
Yang Jisheng
¿Es posible para una vida tibetano en la República Popular de China (PRC) para mantener su libertad después de haber escrito sobre los aspectos de la vida tibetana de China que desafían la versión Partido aceptada de eventos? El caso del monje tibetano conocido como Gartse Jigme , quien recientemente recibió una pena de prisión de cinco años por sus escritos sobre la situación en el Tíbet y el sufrimiento del pueblo tibetano, no es más que el último ejemplo que nos dice la respuesta parece ser un claro "no", pero aún así vale la pena revisar algunos de las razones por qué.
Esta pregunta está motivada por un reciente artículo del Wall Street Journal (WSJ) el periodista chino convertido historiador Yang Jisheng, quien se encuentra en Nueva York para recibir un premio por su obra heroica de la gran hambruna que resultó de fracasado las reformas agrícolas y económicas . Desde 1958-1961 Yang estima que al menos 36 millones de dólares, incluyendo el propio padre de Yang, perdieron la vida por causas no naturales, como el hambre y el asesinato de los opositores de las reformas del gobierno. (Una excelente revisión de su libro, 'Tombstone', se puede encontrar aquí .)
La historia de Yang Jisheng y cómo fue capaz de llevar a cabo tal proyecto no pueden decirnos directamente tanto de los tibetanos en China hoy en día, pero sí nos asegura con otra visión de cómo uno es capaz de navegar por las aguas intelectual de China, con una alto grado de éxito (hay que señalar que la edición en chino del libro de Yang Jisheng, publicado en Hong Kong, está prohibido en el continente.)
El artículo del WSJ plantea algunas de las razones para la forma Yang Jisheng ha sido capaz de escribir sobre este tema, incluyendo que el Partido le permite seguir la escritura con el fin de ayudar a mantener una apariencia de libertad académica en China.
También puede ser que estamos muy lejos suficientemente lejos del período de la Gran Hambruna (1958-1961) que los líderes del partido de hoy sensación de amortiguación de estos intentos de realidad histórica. Al final, sin embargo, los mayores factores que contribuyen pueden ser sus años como miembro del Partido y editor senior de la agencia estatal de noticias, Xinhua, que sin duda le han proporcionado un sinnúmero de lecciones sobre las reglas escritas y no escritas sobre la vida intelectual en China y las conexiones personales que a menudo puede significar la diferencia entre ser condenado a prisión y se les permita viajar al extranjero para recibir un premio por escrito de uno. Eso Yang Jisheng se encuentra en Nueva York para recibir un premio por 'Tombstone' sin duda habla a este punto.
Con al menos 117 tibetanos se sabe que tienen auto-inmolado y el aparato de seguridad generalizada en el lugar en el Tíbet, es difícil imaginar a un tibetano en una posición tal que publique todo lo que se aparta de la línea del Partido segura. Con esto en mente puede parecer sorprendente señalar que lo que puede ser la crítica interna más importante del partido vino de un tibetano. En 1962, el 10 º Panchen Lama presentó un informe de carácter 70,000 que criticaba ampliamente las políticas chinas en el Tíbet. Debido a este informe interno, que nunca tuvo una amplia difusión, el Panchen Lama pasó la mayor parte de los próximos 14 años de su vida en prisión o bajo arresto domiciliario. Ningún otro tibetano se puede decir que han alcanzado el mismo nivel de la estatura política en el Tíbet o la República Popular China desde entonces.
En la República Popular China a los caminos para llegar a la seguridad política (relativa) se ejecutan a través del Partido, y éstos han sido claramente apagado a los tibetanos. La alienación sistemática de los tibetanos de la política no puede ser aceptado con más intensidad de lo ilustrado por el hecho de que ningún tibetano siempre ha sido nombrado para el cargo de Secretario del Partido en la Región Autónoma del Tíbet.
El informe del décimo Panchen Lama, descrito por Mao como "un tiro flecha envenenada en el Partido", amenazó el liderazgo no sólo a causa de los fracasos de las políticas que se exponen Beijing, sino porque venía de adentro. En retrospectiva, podemos ver lo peligroso que esta posición era en la época maoísta. En el momento en que se escribió el Panchen Lama ocupó el cargo de vicepresidente de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino (CCPPCh), una posición de talla nacional. Sin embargo, ni la posición del Panchen Lama con la CCPPCh ni su posición como la figura religiosa más antiguo que queda en el Tíbet podría protegerlo de los ataques políticos. Yang Jisheng, también, seguramente habría enfrentado a una pena grave hubiera publicado su libro sólo unas décadas antes, diciéndole al WSJ, "habría sido ejecutado si tuviera este libro, publicado hace 40 años."
Hoy, sin embargo, el autor del 'Tombstone' queda libre de la cárcel e incluso el arresto domiciliario, y podemos mirar hacia la capacidad de maniobrar con destreza el aparato del partido como una razón importante para esto. Por el contrario, los tibetanos no están en condiciones de hacer cualquier uso significativo de la estructura política que ejerce la soberanía sobre las áreas tibetanas. Esto es en gran manera el resultado directo de la política no democráticos, pero el partido también desconfía fundamentalmente tibetanos y los trata como espías para la "camarilla del Dalai", y los castiga severamente , incluso para la forma más leve de la protesta. La relación de antagonismo que existe en otras partes de China entre el Partido y el pueblo adquiere una nueva forma en las áreas tibetanas a través de la aplicación de políticas de "gestión estabilidad", que han conducido a un amplio operativo de seguridad en todas las áreas tibetanas. La amenaza a la seguridad manufacturado planteado por " separatistas "y la" camarilla del Dalai "oculta una inseguridad fundamental respecto propia posición del Partido en el Tíbet y habla directamente con el fallido intento de incorporar a los tibetanos en la República Popular de China.
Mientras el partido se encierra en esta relación única antagónica con tibetanos no habrá camino para los tibetanos a puestos de contraparte de forma segura, y mucho menos publicar y viajar al extranjero para recibir premios por su trabajo.

Tibetanos jóvenes participantes del Programa de Liderazgo de 2001.
En los más de 10 años desde entonces, hemos sido capaces de albergar varios grupos posteriores de los tibetanos en programas similares en Washington, DC Además, las TIC Europa también fue organizar algunos de esos programas para la juventud tibetana en Europa durante el período. Por mucho que los participantes se han beneficiado de ellos, que era personalmente beneficioso para alguien como yo, que se conecta con la generación más joven.
A causa de algunos factores inevitables, no pudimos organizado el programa en los últimos años. Por lo tanto, estoy particularmente ansioso por el programa de este año. Muchos de los participantes en nuestros TYLPs anteriores están celebrando hoy puestos de responsabilidad dentro de la comunidad tibetana, así como en las comunidades americanas y europeas más amplias. Ellos realmente han tomado "papel de liderazgo", según lo previsto en nuestro objetivo inicial.
Antes de 1990, la población tibetana en los Estados Unidos era relativamente pequeña. El programa de inmigración mandato del Congreso de 1000 tibetanos que año dio lugar a un aumento de la población posteriormente. A pesar de que, en términos de números, la población de América del Tíbet hoy es aún pequeño, en comparación con otros inmigrantes, sin embargo, ha evolucionado hasta convertirse en una masa crítica y los tibetanos están en condiciones de asumir un papel más activo y público en el sistema político de Estados Unidos . Dentro de la comunidad tibetana, los jóvenes estadounidenses tibetana están en mejores condiciones de asumir esta responsabilidad debido a su exposición a la sociedad estadounidense en general.
Un cambio en la mentalidad de los americanos tibetana también está ocurriendo. Young Americans tibetana no sólo han comenzado a hacer prácticas y trabajar en las oficinas federales y estatales, pero también están empezando a participar en la campaña política estadounidense. Socialmente, los estadounidenses tibetanos están reconociendo cada vez más su doble identidad, un ejemplo más conspicuo es el canto de los dos himnos nacionales - "The Star-Spangled Banner" y "Sishey Phendhey" - en eventos comunitarios. Aunque en esto, nuestros hermanos en el norte también están cambiando y fue un placer escuchar cantar "O Canada" en un evento que la comunidad tibetana en América del Norte tenía por Su Santidad el Dalai Lama hace algunos años en Madison. Dicho sea de paso, hicimos incluir canadienses tibetano en nuestro programa TYLP un año.
En retrospectiva, nuestro objetivo inicial para el primer TYLP en 2001 fue conservador. Sólo estuvimos buscando en el impacto que los individuos podrían tener en la comunidad tibetana. Es nuestra esperanza que a través de este programa, los participantes aprenderán acerca de las herramientas que necesitan para convertirse en un organizador de los jóvenes que hace una diferencia en la sociedad estadounidense. En el proceso, también pueden canalizar sus energías y convicciones sobre cuestiones que afectan a Tibet y convertirlas en una acción dinámica.

Tapey, que se auto-inmoló el 27 de febrero de 2009.
En lugar de dirigir estas preguntas a los líderes del partido en China, que rindan cuentas por las condiciones en el Tíbet de hoy que han llevado a las auto-inmolaciones, otra línea de investigación es a menudo perseguido que busca reconciliar las nociones populares sobre el Dalai Lama y su relación con el pueblo tibetano, con su falta de acción percibida con respecto a las auto-inmolaciones. Esto suele ser articulado como una variante de "¿por qué no el Dalai Lama condenó las auto-inmolaciones?" O simplemente, "¿por qué no el Dalai Lama poner fin a las auto-inmolaciones?" Estas preguntas se basan en gran medida en el supuesto de que es posible que el Dalai Lama a emitir una proclamación de que pondría fin a las auto-inmolaciones - la suposición de que en algún nivel acepta que el Dalai Lama está permitiendo, o incluso de alguna manera haciendo que el auto- inmolaciones para continuar.
Este sentimiento se planteó de nuevo en un blog reciente, la publicación en el sitio web del Consejo de Relaciones Exteriores , que le preguntó: "¿por qué no [la] Dalai Lama utiliza su autoridad moral para emitir una declaración pública pidiendo a los tibetanos a detener la práctica?" La escritor afirma que "[n] o se cree que los casos de autoinmolación se reduciría considerablemente si se hace tal movimiento."
El Dalai Lama se hizo una pregunta similar en una entrevista reciente, en la que, en parte, respondió que : "Siempre he visto a mí mismo como portavoz de los tibetanos, no su soberano. Estas personas son responsables y toman sus decisiones de forma independiente. Por desgracia, no estoy en condiciones de ofrecerles una alternativa concreta ".
Mientras que el Dalai Lama es ampliamente reconocido como el líder espiritual más venerado en el budismo tibetano, la manifestación del Bodhisattva de la Compasión cuyas enseñanzas y palabras tienen la relevancia religiosa y moral más alta a millones de personas, y la cifra nacional de una nación sin Estado , él no es un dictador, un monarca, o incluso a un Presidente. Si bien no siempre es reconocido por otros, el Dalai Lama ha dejado claro que su posición no es absoluta y está sujeto a limitaciones. Esto incluye no ejercer dominio sobre el pueblo tibetano.
Además de estas consideraciones más pragmáticas, el Dalai Lama ha dejado claro el dilema ético que enfrenta a la hora de abordar las auto-inmolaciones. En declaraciones a Reuters en agosto pasado , afirmó: "No voy a dar aliento a estos actos, estas acciones drásticas, pero es comprensible y de hecho muy, muy triste. "Como líder del pueblo tibetano, el Dalai Lama debe conciliar no alentar las auto-inmolaciones con saber que si él", dicen [s] algo negativo, entonces los miembros de la familia de las personas sentirse muy triste. Ellos sacrificaron su propia vida. No es fácil. "Es con esto en mente que el Dalai Lama llega a la conclusión de que" lo mejor es permanecer neutral. "(The Hindu, "autonomía significativa es la única solución realista" )
Es profundamente cínico afirmar que el Dalai Lama tiene el poder para poner fin a las protestas de autoinmolación mediante la emisión de una proclama verbal, sin embargo, rechaza que la capacidad y permite que continúen, al mismo tiempo reconociendo lo trágico estos actos.
Beijing no ha dudado en disfrutar de este razonamiento, a menudo señalando la ausencia de una condena por Su Santidad como prueba de que él es o secreto detrás de las protestas de autoinmolación, o simplemente no tiene respeto por la vida humana. (No hay que perder que en el aumento de estos puntos, Beijing nunca dirige sus comentarios al propio Dalai Lama. Presumiblemente, eso sería demasiado cerca de un diálogo directo con el líder espiritual tibetano.)
Tanto si se trata de la dirección en Beijing, un periodista occidental, o un observador político informal de aprendizaje de las auto-inmolaciones, por primera vez, en busca de una solución a las auto-inmolaciones basado en las nociones preconcebidas de la autoridad del Dalai Lama sobre los tibetanos ofusca responsabilidad del gobierno chino para investigar y resolver las protestas de autoinmolación. Este doble estándar que busca respuestas de Dalai Lama antes de la fiesta no es sólo debido al reconocimiento en algún nivel que la posición del Dalai Lama con el pueblo tibetano es mucho mayor que la del partido de, pero debido a que el Dalai Lama es accesible (a los fuera de Tíbet) y defiende los principios democráticos, ninguno de los cuales puede decirse del Partido. Es el liderazgo en Beijing, que presume de ser el soberano sobre todas las áreas tibetanas y busca desesperadamente el reconocimiento de su legitimidad. Y tal como están las cosas, es a Pekín, donde la mirada de los comentaristas y líderes del mundo debe girar con el fin de encontrar una respuesta a la cuestión de cómo lograr verdaderamente un fin a las auto-inmolaciones.

El Sikyong con el senador Ben Cardin a la izquierda y el senador Tim Kaine a la derecha.
Al igual que las visitas anteriores, el itinerario de Sikyong Lobsang Sangay estaba llena de reuniones y oportunidades de fotos con los funcionarios electos. Una completa recapitulación de los detalles de su visita se puede encontrar en el sitio web de la Administración Central Tibetana, Tibet.net .
Lobsang Sangay hizo tres eventos de oratoria, las transmisiones por Internet de los cuales están todos disponibles. Lo más destacado fue un evento en el Consejo de Relaciones Exteriores en la oficina de Washington. Fue entrevistado por la ley erudito chino Jerome Cohen y respondió a las preguntas de la audiencia. También apareció en la CPAN llamada en el programa, y fue entrevistado (en tibetano) por la Voz del Tíbet de América ( Kunleng ) y los programas chinos, así como por Radio Servicio gratuito de Asia tibetano.
Tal como se recoge en Tibet.net, se reunió con varios miembros del Congreso, incluyendo los senadores John McCain (R-AZ), Ben Cardin (D-MD) y Tim Kaine (D-VA), líder demócrata Nancy Pelosi (D-CA ), y representantes George Miller (D-CA) y Jim McGovern (D-CA), y con los miembros del personal del Congreso. Según el informe, "se discutió una serie de asuntos relacionados con el Tíbet" y "hecho un caso de por qué el Tíbet es un importante apoyo y pedirá al Congreso."
Además, el Sikyong se reunió con representantes de organizaciones de derechos humanos en una reunión organizada por la Campaña Internacional por el Tíbet, y con otras organizaciones no gubernamentales.
Una ventana de su programa sustantivo de DC se puede discernir en un artículo de opinión publicado en The Hill , uno de los papeles comerciales al día distribuidos en los alrededores del Congreso. Lobsang Sangay escribió:
Miro al Congreso por su apoyo en la promoción de una solución pacífica a la cuestión del Tíbet. Sería muy útil que los comités del Congreso en política exterior podrían celebrar audiencias sobre el Tíbet. El Congreso ha establecido varios programas de asistencia financiera para los tibetanos y la continuación del financiamiento es vital. Por último, insto al Congreso de EE.UU. para fortalecer aún más sus esfuerzos para alentar al gobierno chino para entrar en un diálogo significativo para resolver la cuestión del Tíbet pacíficamente.
Estos puntos han sido durante mucho tiempo la línea de base de las solicitudes de Tibet, como se evidencia en el trabajo de la Campaña Internacional por el Tíbet durante 25 años. Continúa el apoyo del Congreso es muy importante en la prevención de la cuestión del Tíbet de ser ahogado por el peso de la compleja relación entre EEUU y China. El Congreso de EE.UU. fue el primer órgano parlamentario (en 1987) para dar el Dalai Lama un foro para avanzar en su plan de paz. Los diversos programas de ayuda Tíbet fueron diseñados no sólo para ayudar tangiblemente tibetanos, sino también para elevar el Dalai Lama pie vis-à-vis los chinos en su búsqueda de una solución negociada. Y los esfuerzos del Congreso para codificar el apoyo para el diálogo (a través de la Ley de Política tibetano , que hizo otras cosas) ha servido para consolidar la cuestión del Tíbet, centrado en el diálogo, como una constante dentro del aparato de elaboración de políticas del Departamento de Estado.
El reto para Sikyong Lobsang Sangay y el liderazgo tibetano es identificar y ejecutar el siguiente paso en el avance de la cuestión del Tíbet dentro de las circunstancias políticas actuales. En medio de las transiciones políticas en Pekín y Dharamsala, las auto-inmolaciones en el Tíbet, nueva firmeza global y regional de Beijing, y las reacciones a las revoluciones populares en el Oriente Medio, la política exterior de la CTA deben ser algo más que para crear conciencia. El desafío es cómo aprovechar el capital diplomática que se puede invertir en iniciativas que mueven la pelota hacia adelante con los chinos.
Mientras que el gobierno chino tiene la responsabilidad de las condiciones en el Tíbet y por lo tanto para permitir el cambio, su intransigencia frustrante ha dejado pocas razones para que la comunidad internacional a mirar hacia Beijing para el siguiente movimiento (aunque los gobiernos deben continuar presionando). Por lo tanto, es una realidad que el desafío recae sobre los tibetanos para llegar a una idea nueva e innovadora sobre la forma de romper el impasse actual.
En los últimos dos años, Sikyong Lobsang Sangay ha explicado públicamente lealtad de la CTA con el enfoque del Camino Medio y el deseo de reanudar el diálogo con los chinos - que están listos "en cualquier lugar y en cualquier momento" hablar y pongan "sustancia sobre la práctica." Pero pronto será un año desde que los dos enviados de Su Santidad el Dalai Lama renunció sin perspectivas de una nueva ronda de diálogo desde la última en enero de 2010. En algún momento, los diplomáticos en las capitales Lobsang Sangay visitas querrán escuchar las ideas de cómo tiene la intención de avanzar en esta posición, y cómo superar la negativa de China a tratar directamente con el CTA. Por supuesto, él ya esté compartiendo esto en puerta reuniones cerradas.
Por supuesto, esto es un reto para todo el movimiento del Tíbet. Todos nosotros - ETG, académicos, políticos, personas - le deben los tibetanos nuestros mejores esfuerzos para pensar y elaborar estrategias sobre maneras en que podemos ayudar a hacer frente a la cuestión central. Podemos ofrecer nuestro consejo a la CTA. Pero al final, es el Sikyong Lobsang Sangay, el líder electo de una institución que es el representante legítimo de los seis millones de tibetanos, que cae el peso de decidir sobre el siguiente paso a tomar.
Como un líder elegido de una democracia emergente, y que ha tenido en la etiqueta del "sucesor político del Dalai Lama", Lobsang Sangay tiene que hablar con muchos públicos: su distrito electoral de voto de la diáspora, su circunscripción sin derecho a voto en el Tíbet , el gobierno internacional y los medios de comunicación, el gobierno y los medios de comunicación indígena, y, quizás lo más importante, el pueblo chino y los líderes chinos. Para complicar aún más las cosas, tiene que equilibrar los roles como líder de un movimiento, que hace hincapié en la unidad, y el líder de una democracia, que debe navegar a la diversidad y la crítica - un reto que ha reconocido fácilmente.
Este es un gran desafío, como se pone de manifiesto en su Consejo sobre el discurso de Relaciones Exteriores. Respondiendo a una pregunta sobre la aplicación de la autonomía, dijo, "no nos enfrentamos o pedir el derrocamiento del Partido Comunista. Así que no ponemos en duda o desafiar a la actual estructura del partido en el poder. "El comentario está claramente diseñado para los líderes chinos, y es coherente con lo que el Dalai Lama ha dicho y la estrategia de negociación de sus enviados tal como se establece en el Memorando sobre una autonomía genuina .
Pero causó cierta acidez entre su electorado tibetana, tanto en el interior como en el exilio, y la CTA emitió una aclaración .
A casi dos años de su mandato, Lobsang Sangay Sikyong enfrenta a las tareas superpuestas de impulsar políticas nacionales y extranjeros con los públicos externos e internos. Por supuesto, se trata de una complejidad que ningún jefe de gobierno tiene que gestionar. Sus visitas a Washington han demostrado que ha entrado fácilmente en la cuna de apoyo Tibet construido por aquellos que vinieron antes que él, y que tiene los oídos de los políticos en Washington. El reto ahora es dar a estos amigos del Tíbet una iniciativa innovadora que puedan abrazar y seguir adelante para servir el objetivo fundamental de mejorar la vida de los tibetanos que tanto ha sufrido en el Tíbet.












































Encontrarnos en línea